Bienvenidos a nuestro blog sobre idiomas online. El blog es creado por estudiantes de la Universidad Católica Andrés Bello. Aquí encontrarás información diversa sobre idiomas y cursos que puedes encontar en la red.
Wednesday, June 20, 2012
Berlitz
Actualmente existen una gama bastante numerosa de cursos que fomentan el aprendizaje de otros idiomas. Entre ellos tenemos el Berlitz, cursos de ingles situado en Venezuela, Este curso ofrece diversas modalidades en cuanto a los cursos, por ejemplo, existen cursos adaptados para adultos, niños corporativos y on line; este ultimo se plantea como una facilidad en cuanto a una aula virtual, llamada Berlits Vitual Classroom. Esta es una modalidad que le permite al estudiante asistir a clases a tiempo real del idioma que ha decidido aprender, con un instructor perteneciente al Berlitz desde la comodidad de su casa u oficina, dependiendo de la persona.
Para más informacion, se encuentra en la página del Berlitz sus diversas modalidades y numeros de contacto: http://site.berlitz.com.ve/
Tuesday, June 19, 2012
Mandarin
La lengua o el idioma mandarín quiere
decir "lengua sabia de China". El chino mandarín, es la lengua más
ampliamente hablada en China. País en el cual, habitan más de mil millones de
personas. Se sabe, que más de 800 millones de chinos, hablan este idioma.
Debido a la importancia económica de China hoy en día, y a las proyecciones de
la importancia que va a tener a futuro, es que la demanda por aprender chino
mandaría va en aumento; seguramente, dicen algunos, en un futuro cercano, junto
con el inglés y el español va a ser un idioma necesario de aprender. El chino mandarín, es aquel idioma, en el cual
se fusionan varios dialectos inteligibles entre sí. Estos dialectos, provienen
tanto del suroeste, norte y centro de China.
Con respecto
a la historia del chino mandarín, se puede decir que por diversas razones este
se terminó imponiendo por sobre otros dialectos. La homogeneidad del idioma que
existía en las zonas del norte de China se debió a motivos geográficos, como la
abundancia de praderas. En el sur prevalecían diversas lenguas, debido a las
características montañosas del área. La prevalescencia del chino mandarín sobre
otros idiomas en las zonas del sur de China se debe a una plaga en el siglo
XII, que despobló al área, siendo la misma luego habitada por los personas que
llegaron del norte.
De igual
manera, el chino mandarín, nace como un idioma tonal y analítico, que no tiene
flexión verbal. Desde sus inicios, el chino mandarín siempre ha sido un idioma
que posee una escritura ideográfica o logográfica, como a veces es llamada por
algunos lingüistas; cada símbolo representa a ideas o palabras completas. Por
este motivo para aprender chino mandarín se requieren años de estudio; se dice
que con el conocimiento de 3000 símbolos, los más usados, se pude tener un buen
manejo básico del idioma.
Italiano
Lengua italiana, es una de las lenguas románicas de la familia indoeuropea. Sesenta millones de personas hablan este idioma en la Península Itálica, sur de Suiza, San Marino, Sicilia, Córcega, norte de Cerdeña y en la costa norte del mar Adriático. Se trata de una única lengua con muchos dialectos; como las demás lenguas románicas es heredera directa del latín.
Durante el periodo de evolución del italiano surgieron muchos dialectos. En el norte de la península abundan los de origen galo-itálico: son el piamontés, lombardo, ligur, y emiliano o boloñés, todos ellos muestran una clara afinidad con el francés por su pronunciación y sus terminaciones truncadas. La multiplicidad de los dialectos que surgieron en Italia, así como el afán de sus hablantes por reclamar que el suyo era el único italiano puro heredero del latín, han supuesto una peculiar dificultad para que surgiera una forma única del italiano que representara la unidad cultural de toda la península.
En 1800, con Alessandro Manzoni, se produjo la unificación idiomática de Italia, con el nacimiento del italiano: una lengua nueva, no literaria, sino común y comprensible para todos. El idioma italiano actual - luego de abandonar la rigidez de una lengua escrita de gran cultura - presta una creciente atención a las modalidades orales y a las posibilidades expresivas individuales. Se trata, por lo tanto, de un idioma más dúctil y rico que, frecuentemente, utiliza neologismos, expresiones regionales o construcciones particulares, elementos que aportan valores semánticos y afectivos.
En 1800, con Alessandro Manzoni, se produjo la unificación idiomática de Italia, con el nacimiento del italiano: una lengua nueva, no literaria, sino común y comprensible para todos. El idioma italiano actual - luego de abandonar la rigidez de una lengua escrita de gran cultura - presta una creciente atención a las modalidades orales y a las posibilidades expresivas individuales. Se trata, por lo tanto, de un idioma más dúctil y rico que, frecuentemente, utiliza neologismos, expresiones regionales o construcciones particulares, elementos que aportan valores semánticos y afectivos.
Monday, June 18, 2012
Babbel 2.0
Aprender un idioma resulta ser una herramienta poderosa para cualquier profesional inmerso en la visión vanguardista de las sociedades del conocimiento hacia las cuales estamos incursionando dentro de la Era digital. Sin embargo, para cumplir con las perspectivas de la UNESCO se requiere que éstos cursos de idiomas sean accequibles a todos los usuarios interconectados en la WEB.
Aqui hay una demostración de Babbel 2.0 que a pesar de no ser gratuita cumple, a mi juicio, con una calidad extraordinaria de enfoque educativo en la enseñanza de idiomas.
Saturday, June 16, 2012
Traductores de idiomas
A todos los usuarios de internet se les hace necesario el uso de un
diccionario de traducciones a la hora de comprender un documento. Aunque se
posea un nivel amplio en cuanto al idioma, es normal que, de vez en cuando, se
olvide una que otra palabra.
Es aquí cuando entran los traductores. Existen unos más confiables en
cuanto a la gramática, otros en cuanto a ortografía. Estos son unos de los ejemplos
mas usados:
1) Tranlate.google.com
2) Online-translator.com
3) Freetranslation.com
El mas completo, en cuanto a cantidad de idiomas, es el traductor de google, la que
este posee mas de 40 idiomas para traducir tanto frases completas como palabras.
Hay que probarlos para ver cual de estos tres se adaptan mas a las necesidades
de los usuarios, pero los tres son bastante parecidos.
Curso gratuito de idiomas online
El portal Livemocha, posee un curso online al cual presentan con el siguiente slogan: “Descubre una nueva forma de aprender idiomas. ¡La mejor parte es que es gratis!”. Este curso plantea la adquisición de más de 35 idiomas, los cuales se pueden aprender al ritmo de los propios estudiantes, en conjunto con la práctica con personas nativas del idioma que el estudiante desea aprender. Se proponen cursos para principiantes, los cuales están creados para las personas que se están iniciando en el idioma; los cursos intermedios, los que poseen la finalidad de aplicar los conocimientos en distintas situaciones; y se proponen cursos rápidos, destinados a aquellas personas que planean viajar a corto plazo. Los idiomas que se dan a través de este curso son:
· Árabe
Tuesday, May 29, 2012
Idiomas desde el teléfono celular
Nuevo servicio de Telcel, llamado "Idiomas Online", capacita a las personas a ingresar en distintos cursos, traductor y otras aplicaciones a través de su teléfono celular. este servicio tiene un costo desde 15 a 70 pesos por semana, adicional al precio por mensaje de texto. Aquí la noticia que fue publicada por CNNExpansión, el día miércoles 25 de abril de 2012:
http://www.cnnexpansion.com/negocios/2012/04/25/aprende-ingles-desde-tu-celular
Sunday, May 13, 2012
UNED-CUID
Centro Universitario de Idiomas a
Distancia de la UNED (CUID), se encarga de promover el aprendizaje de las
lenguas españolas co-oficiales e idiomas extranjeros.
Estas
enseñanzas se imparten como títulos propios de la universidad
a través de los Centros Asociados que colaboran con el CUID.
Sus niveles están adaptados
a los del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). En la
actualidad su currículo de idiomas se articula en niveles de adquisición de
competencias lingüísticas (elemental, básico, intermedio, avanzado, avanzado
"plus" y superior) manejando los siguientes idiomas:
- Ingles
- Frances
- Aleman
- Italiano
- Portugues
- Españo
- Gallego
- Catalan
- Euskara
- Arabe
- Chino
- Ruso
- Japones
Los estudiantes podrán
matricularse en el nivel que consideren oportuno sin requisitos previos,
incluso en un nivel que hayan superado con anterioridad en el CUID.
Se recomienda a los
estudiantes que no se matriculen en el primer nivel de un idioma que realicen
la prueba de nivel que encontrarán en la Web del CUID antes de hacer la
solicitud de matrícula. La puntuación obtenida les servirá de orientación para
saber que curso les corresponde de acuerdo con sus conocimientos.
Inglés
El idioma inglés es una lengua germánica occidental que surgió en reinos de Inglaterra y se extendió en lo que se transformaría en el sudeste de Escocia. Gracias a la influencia económica, militar, política, científica, cultural y colonial de Gran Bretaña y el Reino Unido desde el siglo XVIII el ingles ha sido ampliamente difundido por todo el mundo, llegando a ser el idioma principal de habla internacional y es el idioma nativo de muchas regiones, es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y de numerosas organizaciones mundiales. Es extensamente estudiada como segunda lengua y es la tercera lengua con mas hablantes nativos en el mundo, después del chino mandarín y el español.
Frances
El idioma francés es una lengua romance hablada en todo el
territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas como el vasco y el catalán. Es el décimo tercer idioma más
hablado (por hablantes nativos) y la 3ª lengua en las relaciones
internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y/o
de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la
emplean como lengua de trabajo. Se estima que existen al rededor de 220
millones de hablantes de hablantes, de los cuales de 67.8-115 millones de
personas lo poseen como lengua nativa.
No resulta sencillo establecer el momento en el que el
latín vulgar se transforma en francés o provenzal, pero ese momento hay que situarlo
entre los siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con
testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la actual Francia es
diferente del latín y del germánico. El documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo, que se
considera el texto más antiguo escrito en protoromance, en los que las
diferentes tropas de los nietos de Carlomagno, Lotario, Carlos
el Calvo y Luis el Germánico juran respeto a la
división que se produce tras la muerte de Luis
el Piadoso y que está marcada por el Tratado de Verdún, y se ven obligados a hacerlo
tanto en latín,
como en germánico y en un idioma romance, a caballo
entre el latín y el francés. En Francia, los dos grandes dialectos romances
antes mencionados pasarán a ser conocidos con los nombres de langue
d'oc y langue d'oïl (en función del modo en que se
decía "sí"). El francés actual es heredero de este último.
Poco
tiempo después empieza a aparecer una literatura escrita por clérigos en este
nuevo idioma, que con la aparición de los primeros textos literarios (el
primero es la Secuencia de Santa Eulalia),
entre los que destaca el Cantar de Roldán, el idioma romance fue
consolidándose y diferenciándose cada vez más del latín. Poco a poco se transformó
de idioma declinado en idioma analítico, en el cual el uso de
preposiciones y el orden de las palabras en la oración remplazan al sistema de
casos.
Avances hacia la sociedad del conocimiento
A lo largo de la historia se ha podido
constatar que los grandes avances tecnológicos alcanzados por la humanidad han
contribuido a demarcar la constitución de los diferentes tipos de sociedades
que se han generado, teniendo como protagonista a los ámbitos informativo y
comunicacional. Dichos avances tecnológicos han tenido mucha importancia en
distintos modos de producción, procesos de organización de trabajos y la
prestación de servicios. Todo esto a su
vez produjo como consecuencia una restructuración social general, la cual ha
marcado la educación.
La evidencia de los desarrollos
tecnológicos se aprecian en las etapas de transición de la historia, desde la
época prehistórica hasta la sociedad postindustrial, mostrando entonces el
descubrimiento del fuego y la rueda, mas tarde la creación de la maquina para
hilar, la de vapor , entre otras y mas tarde aun, la imprenta como medio de
difusión de información, sustituyendo los anteriores métodos, considerándolos
obsoletos.
Todas estas invenciones abrieron paso a una
sociedad postindustrial que se caracteriza por la explotación y
comercialización del petróleo, la invención y utilización de la energía atómica
y el lanzamiento de satélites comunicativos.
Dentro de esta sociedad de la información
que se encamina hacia la sociedad del conocimiento, el trabajo manual es
sustituido por el trabajo intelectual proveniente de la información y del
conocimiento. Es por ello que los integrantes de dicha sociedad deben
perfeccionar sus habilidades en cuanto al manejo de los medios de comunicación
y del lenguaje. Deben adoptar una actitud critica en frente a los contenidos
que le proporcionen los medios de comunicación. De esta manera, las personas se
convertirán en receptores participativos, creadores de sus propios mensajes,
emisores decididos para establecer comunicación con personas y las fuentes, con
capacidad para seleccionar entre el conjunto de información aquellos datos que
le son relevantes.
En conclusión, el papel de la educación
debe centrarse en preparar a los
individuos a enfrentar este nuevo orden social, el cual exige el manejo y
procesamiento de cualquier tipo de contenido, sin importar la forma en que se
presente. Dentro de este contexto nace el termino multimedia, configurándose
como un medio educativo de alta importancia debido a si carácter interactivo, interdisciplinario
y multidisciplinario en el proceso enseñanza-aprendizaje.
Subscribe to:
Posts (Atom)